Curriculum Vitae - Tiina Randus PERSONAL INFORMATION
Location: Tartu, Estonia Skype: tinzbell Nationality: Estonian
WORK EXPERIENCE 2006 ... Chief editor / Translator / Manager Translating Dragon OÜ, www.translatingdragon.com ▪ Translation, editing, managing the everyday activities of a small localisation company Business or sector Localisation services. Main areas: Medicine and Pharmacology: Clinical Trials, Summary of Product Characteristics, Patient Information Leaflets, Medical Equipment, Dentistry, Veterinary medicine, IFUs, etc. Marketing and Copy Editing: Pringles, Santa Maria, Broil King, airBaltic, Xerox, Iqos, etc Art and Architecture General technology: Manuals, IFUs
2007-2008 Lecturer University of Tartu, www.ut.ee â–ª Written Translation courses Business or sector Education
2001... Freelancer, self-employed â–ª Translation, editing, subtitling, dubbing Business or sector Translation services
1997-2001 Chief editor SDI Media Estonia Translation, editing, training, managing the everyday activities of an international TV translation company Business or sector Translation services. 1995-1997 Translator TV3 Estonia â–ª Translating, subtitling Business or sector Translation service
EDUCATION AND TRAINING 2023 MA - University of Tallinn â–ª Linguistics and language editing
2014 Verified certificate - Johns Hopkins, Bloomberg School of Public Health â–ª Design and Interpretation of Clinical Trials
2003-2004 MA - University of Tartu â–ª Written Translation
1994-1998 BA - Estonian Academy of Arts â–ª Art History, Art Management
COMPUTER SKILLS SDL Trados Studio, SDLX, Omega T, OLT, Wordfast, MemoQ, Memsource, Microsoft Office programs, Power Point, etc.
MOTHER LANGUAGE
Estonian OTHER LANGUAGES UNDERSTANDING SPEAKING WRITING Listening Reading Spoken interaction Spoken production English C1 C2 C1 C1 C1 Finnish C2 C1 B1 B1 B1 Swedish B1 C1 B1 B1 B1
COMMUNICATION SKILLS I worked several years in a multinational company (SDI Media International), where I was in constant contact with Estonians, Russians, Latvians, Lithuanians, Finns and Swedes. One of my duties was to ensure a constant and flawless communication between different countries and nationalities and also to influence them in a way that they could all work according to the same standards and systems.
ORGANISATIONAL / MANAGERIAL SKILLS In the year 2000 I underwent a special management psychology training course by Audentes Ariko, Estonian largest and most well-known business consulting and training company.
MEMBERSHIPS Member of Estonian Association of Masters in Conference Interpretation and
LITERARY TRANSLATIONS More than 80 titles of literary fiction translated into Estonian, including Kurt Vonnegut (Sirens of Titan, Mother Night, Deadeye Dick, Bluebeard, Player Piano, etc), Terry Pratchett (Good Omens), Top Stoppard (Lord Malquist and Mister Moon), Joseph Heller (Catch 22), John Irving (Water Method Man), Chuck Palahniuk (Fight Club), Tim Powers (Gates of Anubis), Andy Weir (Artemis, Hail Mary), Joe Abercrombie (Half the King, Half the World), Paul Auster (Oracle Night), Melvin Burgess (Junk) and many others.
#MedicalTranslation #translation #medical #english #estonian #english-estonian #englishtoestonian
|